Polskie słowa pułapki, które po ukraińsku znaczą coś zupełnie innego
„Fałszywi przyjaciele” to słowa, które brzmią podobnie i występują w obcym języku, ale znaczą coś zupełnie innego. Kiedy będziesz rozmawiać z Ukraińcem, nie raz i nie dwa wpadniesz na nie i sprawisz, że goście otworzą oczy ze zdumienia. Na przykład mówisz im „Idę do sklepu, chcecie coś?”, a oni przerażeni zrobią wielkie oczy, bo w sumie to nie przychodzi im do głowy nic, co chcieliby z krypty (sklep po ukraińsku to magazyn). Takich słów jest o wiele więcej.
Oto jak Joaquin Phoenix prezentuje się w roli Napoleona Bonaparte - Filmoteka Joe Monstera
W dzisiejszym odcinku obejrzymy kilka zwiastunów, zobaczymy Phoenixa w roli Napoleona, a na koniec sprawdzimy, co Netflix planuje przedsięwziąć w kwestii współdzielenia kont.
Kolejni ludzie, którzy przepisy BHP traktują dość luźno.
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą