Dzisiaj rozpoczynamy IX sezon serialu, który potrafi naprawdę uzależnić nie tylko miłośników zjawisk paranormalnych.
(Odcinek Nothing Important Happened Today)
Frohike: Zbieramy na potrzebujących i bezrobotnych, otwórz drzwi.
Byers: Udało nam się włamać do komputera w Urzędzie Statystycznym. I znaleźliśmy twojego Carla Wormusa.
Doggett: I?
Frohike: A co my, wróżki? Tylko o to prosiłeś.
Byers: Agent Doggett zniknął.
Reyes: Jak to?
Langly: On i Skinner rozdzielili się w Maryland.
Frohike: Pokaż jej co znaleźliśmy, zanim zrobi jakąś brzydką uwagę.
(Odcinek Deamonicus)
Doggett: Diabeł opętał chirurga, który w jakiś sposób połączył się z Koboldem...?
Reryes: To część literatury. Może być medium. W ten sposób kontaktuje się z Koboldem.
Doggett: No to jest przekonujące...
(Odcinek John Doe)
Domingo: Niezła rozrywka. Przekładanie buta z nogi na nogę.
Doggett: Tak, może lubię skakać.
Doggett: Mówisz po angielsku, dlaczego wcześniej się nie odezwałeś?
Domingo: Wcześniej nie byłeś zabawny.
(Odcinek Underneath)
Doggett (przez telefon, wkurzony): D-o-g-g-e-t-t! Dwa “g” i dwa “t”!
Reyes: A jeśli stał się tą drugą osobą?
Doggett: Od ducha Kacperka do dr Jekylla i Mr. Hyde’a?
Reyes: Istnieje precedens w obrębie samego katolicyzmu. Przemiana. Panowanie nad materią i energią.
Scully: Przemiana wody w wino?
Reyes: Opłatka w ciało Chrystusa.
Doggett: Przespałem zajęcia w szkółce niedzielnej, ale nigdy nie słyszałem historii, żeby jeden facet przemienił się w innego.
(Odcinek Provenance)
Reyes: William jest jakoś powiązany z tym kawałkiem metalu.
(Odcinek Scary Monsters)
Doggett: “Jak spędzasz piątkowy wieczór, agencie Doggett?”. Jeżdżę sobie dookoła jak idiota.
Scully: Co to jest, u diabła?
Rotter: Martwy kot.
Scully: Co proszę?
Rotter: Nazywa się Spanky. Leyla powiedziała, że pomoże pani jej w sprawie i że potrzebny jest pani dowód, więc proszę.
Scully: Staram się być uprzejma. Proszę wyjść. Teraz. I zabrać to ze sobą.
Rotter (wpada do jej mieszkania): Zdaje sobie pani sprawę z tego, co przeszedłem, by to zdobyć? Musiałem zakraść się tam, gdzie był pochowany, wykopać dół i go znaleźć.
Scully: Nie obchodzi mnie to. Proszę wyjść. Natychmiast!
Rotter: Leyla powiedziała, że umówi się ze mną, jeżeli zdobędę kota i do cholery jasnej mam go! (Scully sięga po telefon) O Boże. Dzwoni pani po gliny?
Scully: Żeby tylko...
Harrison: Co mogliby zrobić Mulder i Scully, gdyby znaleźli się na naszym miejscu.
Doggett: Mulder i Scully tu nie ma. Ale są Doggett i Reyes. I nie wiem jak Reyes, ale Doggett zamierza usiąść na swoim zmęczonym tyłku.
Reyes ogląda zwłoki za pomocą sztućców.
Doggett: Masz coś?
Reyes: Łyżki, których nikt już więcej nie użyje.
Harrison: Jesteś nawet lepszy od Muldera. Twój brak wyobraźni uratował nam życie.
Doggett: Jej, dzięki.
(Odcinek Improbable)
Doggett: Numer zabójcy to 6.
Agent: No i co?
Doggett: Nie wiem. Tylko zwróciłem na to uwagę.
Agent: A zauważył pan, że wszystkie dzieci wyglądają jak Winston Churchill?
Scully: Hej, trzymaj ręce w górze!
Burt: Dlaczego?
Scully: ...Nie wiem...
Reyes: Jesteś naukowcem. Twoim światem rządzą liczby. Atomy, cząsteczki, okresowość. I idąc za tym, rządzą liczby. Geny, chromosomy, my, wszechświat.
Dobra, dobra. Chwila. Chcesz sobie skomentować lub ocenić komentujących?
Zaloguj się lub zarejestruj jako nieustraszony bojownik walczący z powagą